Quelle est l’origine du mot tomate ?
Tomate est un mot voyageur, tout comme la plante qu’il désigne ! Ce mot est emprunté à l’espagnol, qui le tire du nahuatl, la langue des Aztèques. En français, le mot tomate a été en concurrence avec les appellations pomme d’or, et dans une moindre mesure pomme d’amour, qu’il a supplantées.
En nahuatl, le mot tomatl désigne la tomatille – la tomate est plutôt appelée xitomatl (dans cette langue, beaucoup de noms de fruits sont formés avec l’élément tomatl en deuxième partie).
Le mot tomate s’est diffusé dans un très grand nombre de langues, sous des formes assez proches. Cela témoigne de la façon dont ce fruit s’est répandu sur la planète entière, à partir du XVIe siècle.
En l’occurrence, la tomate est originaire des Andes, dans le Nord-Ouest de l’Amérique du Sud. Transportée au Mexique par les Aztèques, elle est ensuite ramenée en Europe par les conquérants espagnols au XVIe siècle. D’abord utilisée comme plante ornementale, la tomate finit par être consommée. Elle se diffuse lentement en Europe : Provence au XVIIe siècle, Paris au XVIIIe, nord de l’Europe à la fin du XIXe.
D’autres mots de même origine
Quelques autres mots français ont la même origine que tomate. Haricot, chocolat, avocat, cacao, qui désignent tous des choses originaires d’Amérique centrale, sont en effet des emprunts au nahuatl d’abord passés par l’espagnol. Ils sont arrivés en français durant la même période historique, marquée par une rencontre entre civilisations et des contacts de langues.